关灯
护眼
字体:

惠王以梁与鲁阳文子,文子辞,曰:“梁险而在境,惧子孙之有贰者也。

夫事君无憾,憾则惧偪,偪则惧贰。

夫盈而不偪,憾而不贰者,臣能自寿,不知其他。

纵臣而得全其首领以没,惧子孙之以梁之险,而乏臣之祀也。”

王曰:“子之仁,不忘子孙,施及楚国,敢不从子。”

与之鲁阳。

译文

楚惠王把梁地赐给鲁阳文子,文子辞谢,说:“梁地险要而又位于边境,我担忧子孙后代会有背叛之心。

事奉君王不能有——怨恨,有怨恨就会因担忧而侵凌君上,侵凌君上就会因担忧而生背叛之心。

得志却不侵陵,怨恨却没有二心,这在我自己能够保证,但不知子孙能否做到。

纵然我能够保全首领而死,还担忧子孙仗恃梁地的险要而背叛,从而断绝了对我的祭祀。”

惠王说:“您的仁爱,不忘记子孙后代,施及到了楚国,我怎敢不听从您。”

于是就赐给了他鲁阳之地。

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。



明史双生叶新五代史龙王爸爸要吃我十八个凤女连夜保我命龙十八长门好细腰文娱之开局成过气肥仔辽史笠翁对韵金史斗破之炎族少主子夏易传元史上门龙婿这是你选择的未来论语抱朴子四爷畏妻旧五代史秦泽女帝金风鸾觉醒至尊领主系统召大将换兵种洛野苏白粥宣布封心锁爱后我遇上了心动对象