关灯
护眼
字体:大中小
韩献子老,使公族穆子受事于朝。
辞曰:“厉公之乱,无忌备公族,不能死。
臣闻之曰:‘无功庸者,不敢居高位。
’今无忌,智不能匡君,使至于难,仁不能救,勇不能死,敢辱君朝以乔韩宗,请退也。”
固辞不立。
悼公闻之,曰:“难虽不能死君而能让,不可不赏也。”
使掌公族大夫。
译文
韩献子年老辞位,晋悼公让公族穆子继任卿位在朝中掌管政事。
穆子推辞说:“在厉公被杀时,我作为公族大夫,不能以身殉难。
我听说:‘没有功劳的人,不敢居于高位。
’现在我论智慧不能匡正国君,使他遭到祸难,论仁义不能拯救君王,论勇气不能以身殉国,怎敢再玷辱君朝并辱没韩氏宗族呢?请允许我辞退。”
一再推辞而不肯就任。
悼公听说后,说:“虽然不能为君殉难,但能谦让,不可以不奖赏。”
就让他主管公族大夫。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。