关灯
护眼
字体:

李商隐

君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。

何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。

【注解】巴山:泛指巴蜀之地。

却:再。

【译诗】你问我什么时候回家,我没有固定的时间回来;今晚巴山下着大雨,雨水涨满池子。

何时你我重新聚首,在西窗之下同你一道剪烛夜谈,再来叙说今日巴山夜雨的情景呢?

【赏析】此诗是诗人在梓州(今四川三台县)柳仲郢幕中寄赠长安友人之作。

首句点明此诗为回答诗人来信而作:您问我何时归去,我还不知归期。

第二句则点明诗人写此诗的时、地:正是秋天,巴山中夜雨纷纷,涨满了河流湖池。

第三四两句预想归去之后与朋友相聚的情景:几时能同您在西窗之前剪着烛花,倾诉自己滞留巴山时对朋友的一片思念之情。

此诗朴实无华,在李商隐诗集中是比较少见的。

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。



沉婚[韩娱]完美伴侣绝色邪帝逆天妻我从地狱来数据仙缘邪魅总裁的契约女仆入地眼君不贱假面鸳鸯际遇之恋嚣张妻太难养:蚀骨婚瘾暗夜晨曦我的萌战先成亲,后恋爱(GL)天眼三界仙缘韩娱之请签收女相揣着包子带球跑网游之大召唤师名媛天后